外籍人为何不愿意离开上海?

您所在的位置:网站首页 shanghai senior high school 外籍人为何不愿意离开上海?

外籍人为何不愿意离开上海?

#外籍人为何不愿意离开上海?| 来源: 网络整理| 查看: 265

One sentence resonated with Melissa Gronemeyer, who works in harmony family hospital: "working here is warm, life is happy, and doctors and patients have more choices."

一句话引起了同在和睦家医院工作的Melissa Gronemeyer的共鸣:“在这里工作是温暖的,生活是幸福的,医生和病人都有更多的选择。”

The 13 doctors from eight different countries talked freely, and some even expressed their ideas in skilled Chinese.

这13位来自8个不同国家的医生畅谈着,有的甚至用熟练的汉语表达了自己的想法。

"Many people from different cultural backgrounds came to Shanghai and lived here slowly. They gradually became 'shanghaitong', which is very interesting!" Said Dr. Zhao Kangwan of Shanghai Life Tree medical beauty clinic.

“很多不同文化背景的人来到了上海,在这里慢慢生活,慢慢成了‘上海通’,这很有趣!”上海生命树医疗美容门诊部的赵康完医生说道。

Dr. Michelle Okano anzanello of Shanghai Shende hospital said that she was about to renew her work contract, and her children began to learn Chinese. During the two and a half years in Shanghai, she felt the convenience of urban life and the friendliness of people everywhere, so she wanted to continue to live and work here.

而上海申德医院的Michelle Okano Anzanello医生则表示自己马上要续签工作合同,孩子也开始学习中文了,在上海的两年半里处处感受到城市生活的便捷、人们的友好,所以想继续在这里生活工作下去。

"My family and I are reluctant to leave here now. If we want to say what is urban soft power, Shanghai's friendliness, security and vitality are the most attractive places." Dr. Marie Mathilde Costa from Shanghai Lanyang oral clinic said.

“我和家人现在都不愿意离开这里,如果要说什么是城市软实力,上海的友好、安全、活力,就是最具魅力的地方。”来自上海蓝阳口腔门诊部的Marie Mathilde Costa医生这样说道。

"Soft power is like the 'personality' of a city. Openness, innovation and inclusiveness have become the most distinctive character of Shanghai." The 13 foreign doctors said that in their eyes, the achievements of medical and health care are the most powerful embodiment of Shanghai's soft power.

“软实力好比一座城市的‘个性’,‘开放、创新、包容’已成为上海最鲜明的品格。”这13位外籍医生纷纷表示,在他们眼中,医疗健康的成就正是上海软实力最有力的体现。

We should cultivate students' "soft power"

要培养学生的“软实力”

"I have lived in Shanghai for seven years. I like teaching in this city. In my classroom, I seldom assign homework to my children. Instead, I hope to cultivate students' ability to think and solve problems in interesting ways, so as to improve their 'soft power'." Andrew mcgillivray from Canada said at the Symposium of foreign teachers held on February 24. In his view, to enhance the soft power of the city, we should pay special attention to the "soft power" of children.

“我已经在上海生活了7年,我喜欢在这座城市教书,在我的课堂里,很少给孩子布置家庭作业,而是希望通过有趣的方式培养学生思考问题、解决问题的能力,从而提升学生们的‘软实力’。”在2月24日召开的外籍教师座谈会上,来自加拿大的Andrew Mcgillivray这样说。在他看来,提升城市的软实力,要格外重视孩子们的“软实力”。

Max duroseau, an African American teacher, said that the openness and inclusiveness of Shanghai is an important factor attracting him. "I hope to have more opportunities to understand Shanghai culture and history in the future, which will also be very helpful to our career development."

Max Duroseau是一名非裔美籍教师,他说,上海的开放和包容是吸引他的重要因素,“未来希望能够有更多机会了解上海文化和历史,这对我们的职业发展也会有很好的帮助。”

No matter how long they lived in Shanghai, foreign teachers said in the conversation that they felt the high-quality educational environment, the rapid development and inclusive attitude of Shanghai.

无论在上海生活的时间长短,交谈中外籍教师们都表示,他们感受到了上海优质的教育环境,上海的快速发展以及包容的姿态。

Education is an important part of urban soft power. In recent years, Changning District has launched a series of solid measures to promote the internationalization of basic education and achieved tangible results. In focusing on students' learning, Changning takes "full-time foreign teachers into the classroom" as the carrier to cultivate students' global competence, and employs full-time foreign teachers for the school in the way of government payment and regional overall planning. At present, foreign teachers have covered all primary schools, 90% of junior middle schools and some senior high schools, benefiting all students in the region. At the same time, Changning also established the "Changning Education International Alliance" to attract the children's schools of domestic and foreign personnel in the region to carry out core school exchanges, carry out information communication, theme discussion, curriculum cooperation, mutual visits and post training, and promote high-level communication among the core schools of the Alliance.

教育是城市软实力的重要组成部分,近年来,长宁区在推进基础教育国际化方面推出了一系列扎实的举措,取得了实实在在的成效。在聚焦学生学习上,长宁以“全职外教进课堂”为载体,培养学生全球胜任力,用政府买单、区域统筹的方式,为学校聘请全职外教。目前外教已覆盖全部小学、90%的初中和部分高中,普惠全区学生。同时,长宁还成立“长宁教育国际联盟”,吸纳区域内外籍人员子女学校开展核心校交流,进行信息沟通、主题研讨、课程合作、互访参观、跟岗锻炼,推进联盟核心学校间的高位沟通。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3